聲音與時代系列講座:「細數台灣禁歌與淨曲」-徐睿楷

2014.11.30

「造音翻土-戰後台灣聲響文化的探索」台北與高雄兩地展覽結束之後,還有許多議題更待進一步的討論。立方計劃空間特別邀請對台灣禁歌有深入研究,並慷慨提供許多黑膠唱片於《造音翻土》展出的蒐藏家徐睿楷(Eric Scheihagen)來談「禁歌與淨曲」這個題目。

透過他豐富的收藏,那些被我們所傳唱、記憶甚或是遺忘的歌曲中,思索當初是在怎麼樣的政治環境因素之下,歌曲成為被禁止或被淨化的語言。

從日治時期到1990年代,不少台灣流行歌曲因為各個理由被政府禁止演唱、廣播、出版,還有很多詞曲創作者為了避免歌曲被禁而無奈地改寫他們的作品。

在這場講座中,我們會依歷史順序介紹多首具有代表性的禁歌,討論它們當時被禁的理由。

其中將介紹的歌曲包括:

  • 〈補破網〉、〈杯底不可飼金魚〉等戰後閩南語經典歌
  •    黃色歌曲〈鹽埕區長〉
  • 〈苦酒滿杯〉、〈今天不回家〉、〈熱情的沙漠〉等華語名曲
  • 〈可憐落魄人〉等原住民歌謠
  • 〈美麗島〉、〈老鼓手〉、〈橄欖樹〉等校園民歌
  •    羅大佑和侯德健歌曲
  • 〈民主阿草〉、〈把我自己掏出來〉等解嚴之後的歌。

關於徐睿楷( Eric Scheihagen)

台灣流行音樂研究者。廣泛收集台灣流行音樂(華語、福佬語、客語、原住民族語)唱片、CD與相關資料。曾為寰宇電台台灣流行音樂節目《聽誰在唱歌》主持人之一。

曾擔任文建會台灣大百科全書流行音樂類審查委員。誠品音樂2008黑膠唱片文藝復興運動的參展者之一。主筆台東國立臺灣史前文化博物館有關台灣原住民創作歌謠的研究報告(未出版)。

出版品包括數篇台灣流行音樂相關的文章,以及陳明章、楊祖珺、好客樂隊等台灣藝人的專輯英文文案。曾受邀在國立政治大學、國立台北藝術大學、致理技術學院等講授台灣流行音樂史。

關於徐睿楷的訪談錄影

 

Print